- 「肩こり」間違いだらけの常識①
-
「肩こりがひどくて痛くて辛いのです」
肩こりの患者さんの第一声です
しかしこの日本語は間違っています
「肩こり」という言葉は日本語特有のもので
頸部から肩、そして背中にかけて重だるいような
辛い状態を指すものであり
「痛み」を伴わないものを「肩こり」と言う
痛みは英語でPain
だから「肩こりが痛い」というのは間違いなのだ
ほとんどの人が「肩こり」と「肩の痛み」の
区別ができていないので
揉んだり、たたいたりして逆に
症状を悪化させているケースが後を絶たない
だから
冒頭のような患者さんがたくさんおられるのです
「肩こり」は痛くないから「肩こり」なのです
だから肩を指圧したり揉んだりして
「ヒー気持ちいい」という時は「肩こり」で
「あー痛い」という時は筋肉や筋膜などの
「炎症」なのです
「肩こり」の時にマッサージをうけると
痛いような気持ちいような感じが最高なのだが
痛いだけで気持ちよくなければ
「炎症」なので絶対に揉んだり叩いたり
してはいけません
「肩こり」ではなく「炎症」による「痛み」なのに
「肩こり」だと思いこんで強いマッサージを
続けることで痛くて辛い状態が
慢性的になってしまうのです。
つづく
一覧に戻る